Copyright ?2013-2017 中國學(xué)術(shù)論文查重檢測系統(tǒng)入口 All Rights Reserved. 網(wǎng)站備案號:黔ICP備19012782號-3.
學(xué)術(shù)查重能查英文翻譯的論文嗎? 輸入一篇中文文獻(xiàn),自動在英文比對資源中檢測,幫助發(fā)現(xiàn)不同語種之間的抄襲等行為。 目前學(xué)術(shù)提供了這個(gè)功能,是專門應(yīng)對于翻譯方法修改的文章,但是從實(shí)際結(jié)果來看,并沒有實(shí)現(xiàn)可以百分之百中英文互譯檢測的目的,推測可能是算法仍舊不能完全涵蓋所有互譯的情況。
目前學(xué)術(shù)提供了這個(gè)功能,是專門應(yīng)對于翻譯方法修改的文章,但是從實(shí)際結(jié)果來看,并沒有實(shí)現(xiàn)可以百分之百中英文互譯檢測的目的,推測可能是算法仍舊不能完全涵蓋所有互譯的情況。 但是還是能夠檢測出來的,所以同學(xué)們不要偷懶,認(rèn)真完成論文,并在學(xué)術(shù)查重后認(rèn)真修改,不要鉆空子,一旦被發(fā)現(xiàn),后果也是很嚴(yán)重的。
目前 學(xué)術(shù)論文查重 (www.cnki.cn)提供了這個(gè)功能,是專門應(yīng)對于翻譯方法修改的文章,但是從實(shí)際結(jié)果來看,并沒有實(shí)現(xiàn)可以百分之百中英文互譯檢測的目的,推測可能是算法仍舊不能完全涵蓋所有互譯的情況。 作者認(rèn)為,全球化時(shí)代的文化多樣性大大地明顯于文化的趨同性,應(yīng)該說,這正是這種文化的定位和重新定位的一個(gè)直接后果。
所以學(xué)術(shù)系統(tǒng)收錄了你抄襲的那篇英文文獻(xiàn)的話,對于翻譯成中文的內(nèi)容是并不能有效的檢測出。 但是要注意了,抄襲的英文文獻(xiàn)是否被別人用過,如果別人也跟你一樣,翻譯過這篇文獻(xiàn),并被學(xué)術(shù)收錄。