Copyright ?2013-2017 中國知網(wǎng)論文查重檢測系統(tǒng)入口 All Rights Reserved. 網(wǎng)站備案號:黔ICP備19012782號-3.
題名
1.題名規(guī)范 題名應簡明、具體、確切,能概括論文的特定內(nèi)容,有助于選定關鍵詞,符合編制題錄、索引和檢索的有關原則。 2.命題方式 3. 撰寫 英文題名的注意事項 ①英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上由一個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構成;短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當,會導致表達不準。 ②一般不要用陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義,且不夠精煉和醒目。少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句有探討性語氣,易引起讀者興趣。 ③同一篇論文的英文題名與中文題名內(nèi)容上應一致,但不等于說詞語要一一對應。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。 ④國外科技期刊一般對題名字數(shù)有所限制,有的規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;有的要求題名不超過14個詞。這些規(guī)定可供我們參考 。 ⑤在論文的英文題名中。凡可用可不用的冠詞均不用。
作者
1.作者署名的規(guī)范作者署名置于題名下方,團體作者的執(zhí)筆人,也可標注于篇首頁地腳位置。有時,作者姓名亦可標注于正文末尾。示例:王軍1,張紅2,劉力1 (1.××師范大學物理系,北京 100875 2.××教育學院物理系,北京100011)翻譯作者及其單位名稱的注意 [事項 ①]翻譯單位名稱不要采取縮寫,要由小到大寫全,并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。 ②翻譯單位名稱要采用該單位統(tǒng)一的譯法。 ③作者姓名按漢語拼音拼寫,采用姓前名后,中間為空格,姓氏的全部字母均大字,復姓連寫;名字的首字母大字,雙名中間加連字符,姓氏與名均不縮寫。 例如: LI Hua(李華),ZHANG Xi-he(張錫和),ZHUGE Ying(諸葛穎)
1. 現(xiàn)在雖然市場上查重系統(tǒng)很多,但國內(nèi)的高校使用知網(wǎng)查重系統(tǒng)的最多,據(jù)不完全統(tǒng)計,大約有90%的高校都是用知網(wǎng)查重系統(tǒng),這樣就造成了物以稀為貴,大家都要用知網(wǎng)查重系統(tǒng),必然造成知網(wǎng)查重系統(tǒng)很稀缺,供小于求時,價格就必然會上漲。
2. 知網(wǎng)查重系統(tǒng)是不對個人用戶開放權限的,目前只有高校,研究院,雜志社等機構才可以開通并購買賬號,因此個人用戶必須通過能夠開知網(wǎng)賬號的機構才能查重到,這些機構的名額也不是無限的,所以就造成了僧多肉少,名額緊張,查重價格價格就會上漲。
3. 知網(wǎng)官方的管控。由于知網(wǎng)系統(tǒng)是不對外公開的,因此知網(wǎng)官方管控很嚴,造成了能夠為個人提供查重的名額非常少,而且那些提供個人查重的機構也是冒著很大的風險,可能會被封號,名額作廢等,所以就會使查重價格非常貴。
知網(wǎng)的數(shù)據(jù)庫更加全面,是專科本科研究生學校認可的論文定稿查重系統(tǒng)。
報告是知網(wǎng)系統(tǒng)隨機產(chǎn)生的不影響檢測結果的準確性,可以驗證一下真?zhèn)危判囊幌拢?/p>